Who and About it

Since 2017…
Well … certainly not linguists, not academics, not professors, not even footballers, soubrette, bankers, astronauts.
We are not something, but someone who has founded this site to play a game.
And through this game give us a smile, in this valley of tears (in questa valle di lacrime!) which is modern society, which (keep it among us), deserves to rot in its social and cultural and human misery, if not because we and you (but also me, you and them) live in it…
So, if rice is abundant in the mouth of the fool, it is better to be foolish but cheerful than clever and sad …
(still better to be cheerful and clever, but I know it’s not our case … well, let’s take it as it is…).

Ah! Don’t forget: any information you will find on this site is based on strictly personal knowledge and therefore very probably wrong or invented, because around here it is worth the fantasy rule (nothing is certain) so don’t worry if a “way to say” does not exist or if the English translation is grammatically wrong, because it exists and is right since you are on ispikinglisc, then in the real world everyone makes use of the grammar that he most like, the important though is to understand, but also no to…

ps if you are not italian, please read it in your mind with italian-inglisc accent…

This blog is handled by………………………………………………………….

svennis
Svennis
Luke

For any information, complaint, comment, call us!
Our phone number is 3!

(please note that…….the photo is merely indicative of the product.)

//

About this website to be clear and cristalline…

This site aims to help Italians with English by offering deeeep literary translations of our more or less common ways of saying (but not only), and at the same time introducing the rest of the world into the meanders of our spoken culture, to the discovery of our magnificent country full of history, tradition and chatter, and why not … humor ….

Boh….

Condividi! Spread the love!