//
//
Italiano

Goodnight to the players

Buonanotte ai suonatori

And we leave, letting the band continue to play, with greater or lesser conviction we decide that for us the evening is over here.
It doesn’t matter if there is still music in the air. It could be with firm decision, we have decreed that there is still no valid reason to stay or it could be because, unwillingly we have to go home, time has come.
It is a way of saying that most of the time reveals a little resignation, meaning that there is not much more to do, the question is closed… and in the meantime, with or without us, the music continues…

Tot: 0 Avg: 0
//
Italiano

It goes into chivalry

E’ andato in cavalleria

A purpose, a promise, an idea passes to chivalry, it is forgotten, lost, no longer recoverable. We fly over, let something disappear in the drawer of past things. It comes from the military, when the cavalry requisitioned the assets of the infantrymen, believed to be an inferior military corps and therefore subject to abuse and kidnappings. the possessions of the infantrymen once passed into cavalry were no longer recoverable.
Sometimes to go into cavalry is a premeditated action, in order to leave out something that was “said” to do or want to do.

going in chivalry
Tot: 0 Avg: 0
//
//
Italiano

Those who praise themselves “s-broth” themselves

Chi si loda si sbroda

Bragging excessively leads to losing something of yourself. The verb “sbrodolarsi”, means to let out the liquid just introduced (in this case broth – brodo) from your mouth. So you eat less, you lose strength and energy. You comes out dramatically diminished, in the eyes of those who listen, and therefore also in the intimacy of one’s conscience. Furthermore, having an excessive confidence in one’s own means can lead us inexorably to a resounding defeat. Give to ourself merits and virtues alone has the opposite effect. It is a mistake to consider oneself superior and underestimate the opponent. Most of the time a low profile is the best solution!

Tot: 0 Avg: 0
//
Italiano

Listen to an idiot

Ascolta un cretino

Why? You may be wondering… subtle expression that is apparently contradictory as an elementary example of the use of first-class petty psychology (even psychology when it’s petty can be first-class). It is a rhetorical game as simple as it is effective: making your debut with “listen to an idiot” puts our interlocutor in an uncomfortable position, and can generate a dialectical advantage. In general, it is not good to say “idiot” to the one with whom we are having a conversation, even if he himself affirms it.
So the first reaction most of the time (but not always) is to think “no, you’re not an idiot”.
Also because accepting that the person who is speaking to us is an idiot, means saying that we are wasting time.
And this is never easy to accept, even if it is true.
Done! Those who say “listen to me, I’m an idiot” receive (without asking) an unconscious appreciation, which puts your opinion in a tendentially positive light. Ahhhhh the dialectic…..

Tot: 0 Avg: 0
//
Italiano

A brutal question (at close range)

Domanda a bruciapelo

These are the questions that suddenly leave us stunned by their instant formulation.
But the thing that intrigues us is the Italian term “bruciapelo”, literally “burnshair”. A kind of close shot that dumps (scartavetra in italian) our hair? Do we want to talk about the verb “scartavetrare”? To use a mix of paper and glass to scratch away… That said it’s a bit scary…

Tot: 0 Avg: 0
//
Italiano

They call me from small towns

Me chiamano pe’ paesi

To brag! I am highly sought after. In all the small towns of the district I am in great demand for my renowned skills.
Notwithstanding the fact that it could also be an inconvenient boast if the towns were few and very small.
My fame would turn out to be a miserable thing. So watch out it could be a classic boomerang bragging…

Tot: 0 Avg: 0
//
Italiano

Big Hello

Ciaone

A big hello. It is not a goodbye. Means a movement away. Inability. It judges peremptorily a situation or behavior far from the possibility of being realized. Ciaone is also a bit prophetic. It tells us that something will never happen, or at least it will be very complicated. So… better to greet first, without skimping on the size of the greeting, because the object of this big greating is probably not close neither in time, nor in space. The ingredients are 60% irony. 10% contemptuous tone. 20% negative rating. The last 10% we leave to improvisation…

Tot: 0 Avg: 0
//
//