Italiano

The drop that overflows the vase

La goccia che fa trabboccare il vaso

Or if you prefer: patience has a limit. And sometimes if someone gets up even for a small thing (a drop) it is because many other previous drops have filled the jar of endurance. So if the reaction appears out of proportion we don’t just compare it with the last episode but with the whole series. It is important for interpersonal relationships and mutual understanding.
The wise said…

the dropppp!
Tot: 0 Avg: 0
//
//
Italiano

Stay fresh

Stai fresco

Wait and hope. Stay fresh, so you will have a high level of conservation given the low temperatures, so you will last longer, so you can also wait longer. Sometimes it also indicates a certain amount of disillusionment related to something that perhaps will never occur …
Eg “Are you waiting for Giangiuseppa?” “Then stay cool!”. (Giangiuseppa is a latecomer note …)

Tot: 0 Avg: 0
//
Italiano

Siamo Tornati, We are back!

Siamo indietro…

After a year of reflective pause, here we are again! Deep linguistic research and in-depth etymological studies, to help those who want to bring Italian into English and for those who, in the English language, want to better understand Italy! Because languages must be able to bring with them the culture of a country … otherwise the google translator will transform us into talking machines …

Tot: 1 Avg: 4
//
//
Italiano

Inpapersheeped

Incartapecorito

It can be used in various ways. Generally it is an epithet aimed at those who have undergone rapid and evident aging such as to have a rather wrinkled appearance typical of sheep paper (material produced through the processing of sheepskin, on which it was once used to write). In the same way, it can be understood from a “spiritual” point of view, addressed to those who have a parched heart, and stiffened in outdated patterns. Sayng to someone “inpapershipped” also can be an exhortation to unlock. The sheep paper is rigid and wrinkled, it can be also addressed to those who, at a particular moment, remain enchanted without uttering a word. es. Wake up! Are you “inpapershipped”?

Tot: 1 Avg: 5
//
Italiano

A knight between two ladies looks like salami

Un cavaliere tra due dame fa la figura del salame

And in the same way I would say that a lady between two knights makes the same ugly figure.
Clarity is the basis of relationships! Isn’t that so? A prolonged indecision condition easily backfires. Having two ladies (or two knights) may imply that, not only we are not able to choose, but also that we probably are not been chosen despite the double chance.

un cavaliere tra due dame
Tot: 1 Avg: 3
//
Italiano

Never a joy

Mai una gioia

When a small sentence perfectly express a complex mood of disillusionment and pessimism.
An existential awareness that, in life, sometimes, conditions are so adverse, and apparently lead to an inevitable destiny. And after all, at the bottom of the page, we find a faint light of hope, which reveals that sooner or later things will change.

Tot: 1 Avg: 4
//
//
Italiano

Goodnight to the players

Buonanotte ai suonatori

And we leave, letting the band continue to play, with greater or lesser conviction we decide that for us the evening is over here.
It doesn’t matter if there is still music in the air. It could be with firm decision, we have decreed that there is still no valid reason to stay or it could be because, unwillingly we have to go home, time has come.
It is a way of saying that most of the time reveals a little resignation, meaning that there is not much more to do, the question is closed… and in the meantime, with or without us, the music continues…

Tot: 0 Avg: 0
//
Italiano

It goes into chivalry

E’ andato in cavalleria

A purpose, a promise, an idea passes to chivalry, it is forgotten, lost, no longer recoverable. We fly over, let something disappear in the drawer of past things. It comes from the military, when the cavalry requisitioned the assets of the infantrymen, believed to be an inferior military corps and therefore subject to abuse and kidnappings. the possessions of the infantrymen once passed into cavalry were no longer recoverable.
Sometimes to go into cavalry is a premeditated action, in order to leave out something that was “said” to do or want to do.

going in chivalry
Tot: 0 Avg: 0
//
//