A girl named Gianna is pulling
Probabilmente è la tramontana. Un vento freddo e tagliente a cui viene dato un nome comune (Gianna) perchè ormai è una presenza familiare soprattutto l’inverno.
A girl named Gianna is pulling
Probabilmente è la tramontana. Un vento freddo e tagliente a cui viene dato un nome comune (Gianna) perchè ormai è una presenza familiare soprattutto l’inverno.
A man without the belly is like a sky without stars.
Per dire che tutto sommato qualche kilo di grasso in più è naturale e anche bello in un uomo…
If my grandpa had 6 balls he was a pool.
Nelle varianti: …3 ruote era un triciclo, 3 palle un flipper, 1 ruota una cariola ect…
Si usa in risposta a qualcuno per definire la sua tesi alquanto improbabile.
What don’t choke, make you fat.
Quando mangi qualcosa, puoi star certo che se va giù nello stomaco apporterà una certa dose di calorie.
The discovery of hot water
Dire una cosa ovvia e risaputa, anche se oggi come oggi per avere l’acqua calda ci vuole lo scaldabagno.
This passes the convent…
Si usa quando si vuole intendere che bisogna accontentarci di quello che si ha, e che ciò che abbiamo è il massimo che possiamo avere in quel momento specifico.
Shit down beans
Fagioli, molto peperoncino, sugo di pomodoro e carne simmenthal, detti anche Fagioli Western.
Qui la ricetta: http://www.ricette-lowcost.com/ricette/13/fagioli-western
But woman never wing
Non la spieghiamo e non la traduciamo per rispetto, ma con un po’ d’impegno…
Goodnight to the bucket!
Dare la buonanotte al secchio rappresenta il fallimento di qualcosa o per lo meno l’ultima azione, l’ultima cosa da fare. Ad esempio: “Ci beviamo l’ultima birra e buonanotte al secchio”. (e la smettiamo con le nostre velleità di proseguire la serata che tralaltro non era neanche tanto divertente).
So goes the cat to the lard that loose his cat paw.
Se ti allarghi rischi grosso al punto di perdere una zampa (una mano in caso di esseri umani)
Sembra che derivi dal fatto che quando il gattino tentava di rubare la fetta di lardo dal tavolo mentre il cuoco stava affettando, rischiava sovente di venire affettato anch’egli e per tanto privato della sua zampina…
From the diamonds nothing comes, from the shit flowers are born
Questa frase è una citazione di uno dei più bravi poeti / cantori Italiani, il grande Fabrizio De Andre’ (la canzone è “via del campo”).
Il significato è molto bello e a più livelli profondo. Si può intendere che dalle difficoltà si possono ottenere le capacità di superarle, o più semplicemente che la ricchezza interiore è quella data dalle sfide e dalle esperienze della vita (non sempre positive), mentre la ricchezza materiale tende ad impoverire spiritualmente l’essere umano.
E’ un punto di vista, non una verità assoluta. E ha in ogni caso il pregio di farci riflettere…
August, my wife! I don’t know you!
L’estate si apre all’amore, e nel caso specifico al tradimento. Tutti siamo piu’ liberi, il caldo mediterraneo ci costringe a mostrare silouette semi-ignude stimolando la fantasia…